法翻译过来应该是折断?这是常见错误,这中间似乎还有个隐词,应该是...‘黄泉的刀刃’。”
“克洛巴!来看看这个,有新的发现!”
克洛巴被探险队的其他人喊走,涅柔斯却在思考翻译的问题。
历史正文他是按照一些文献自学,差不多等于照着字典硬背,有些翻译失误确实难免。
但这些小失误,影响似乎不小。
比如“黄泉”这个词汇。
自从掌握“死河”这个技能,涅柔斯就进一步确定,黄泉确实存在于这个世界之上,他做的事情某种意义上就是在和黄泉抢生意。
和灵魂有关的恶魔果实也不是没有,但最直观的,大概就是黄泉果实,一颗能让能力者引用黄泉寒气为攻击,甚至还能让作为灵魂生命体的霍米兹感到畏惧。
【黄泉果实...布鲁克,看样子得去迷雾海域一趟了。之前那些历史正文,也该拿到奥哈拉重新翻译一次...
奥哈拉的屠魔令还早着呢,也来得及。】
奥哈拉本就是一个鱼饵,一个将所有打算探寻历史的学者聚集到一起,而后一网打尽的鱼饵。
世界政府对此并非不清楚,毕竟奥哈拉的行动实在没有隐秘可言,没有行动只是时间还不到。
当他们准备行动时,是不会手下留情的。
原时间线进展到蛋头岛的时候,萨坦就在抱怨赤犬不够利落,让奥哈拉有遗孤活了下来。
如果让赤犬听到这个评价,那么他会是何种心情就不清楚了,毕竟在奥哈拉,他已经是下手最狠的人了。
不过这和涅柔斯关系不大,最差的结果...也就是给死河里增加几个客户了。
奥哈拉的人都没有意识到,涅柔斯是怎么消失的,当他们回过神来的时候,涅柔斯已经离开了这里,就和真的见到鬼了一样。
涅柔斯本人已经回到了自己的船上,有需要时他自然会去奥哈拉走一趟,没必要现在就参与他们的考古工作,那对自己缺少好处。
当奥哈拉的人还在探究遗迹的时候,涅柔斯已经踏上了前往索尔贝的路上。
......
一段时间后,索尔贝王国的一座教堂,熊等人居住的教堂中。
当初不少人都被熊用果实能力送到了这座岛上,毕竟肉球果实只能把人送到自己曾经去过的地方。
大部分人都已经陆陆续续地离开,就在前不久,伊万科夫也以讴歌自由为理由,独自
本章未完,请点击下一页继续阅读!